Below, I translated the lyrics of the song Sigo Algare by Daddy Yankee from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Todas estas voce que siguen jugando con mi mente
All these voices that continue to play with my mind
No me dejan dormir tranquilo, estar tranquilo
They don't let me sleep peacefully, be calm
Ya no sé si es la misma voz de dios
I don't know if it's the same voice of god anymore
O la voz del diablo jugando conmigo, burlandose
Or the voice of the devil playing with me, mocking
Estoy bien aborreci'o
I'm fine hate it
¿Qué pasó, pa'?
What happened, pa'?
What!? what!?
What!? what!?
Verse 1
Sigo al gare', no me importa cuanto enemigos me salen
I follow the gare', I don't care how many enemies I get
Sigo hasta que me cazen, saquen rifle, vengan y disparen
I keep going until they hunt me, take out rifles, come and shoot.
Espero que no fallen, porque pleito no existe en la calle
I hope they do not fail, because there is no lawsuit on the street
Tú ser la sangre de los enemigos cuando caen
You will be the blood of enemies when they fall
Corazón de cangri, envuelto en crippy, dale el pali'
Heart of cangri, wrapped in crippy, give him the pali'
Me le meto al party, un muerto más se cae, papi
I get into the party, one more dead person falls, Daddy
No tengo panas, ni hermano, ni hermana, yo solo doy cara
I have no corduroy, no brother, no sister, I just give face
Mi hermano es un peine de treinta balas, no guasa'
My brother is a thirty-bullet comb, not pretty.'
Mi rebeldia empez en mi casa, sufria en mi casa
My rebellion began in my house, I suffered in my house
Y por eso yo me fui de mi casa
And that's why I left my house.
La calle me llama, mi padre de mí abusaba
The street calls me, my father abused me
Como a mi me maltrataron, así yo maltrataba
As I was mistreated, so I mistreated
Chorus 1
La conciencia me dice 'Quitate de la calles
Conscience tells me 'Get off the streets
Mi corazón de killer dice 'Tira para alantes
My killer heart says 'Pull for alantes
Ya estoy tan loco que no me importa lo que me pase
I'm already so crazy that I don't care what happens to me
Son dos caminos y una sola decisión tú haces
They are two ways and a single decision you make
La conciencia me dice 'Quitate de la calles
Conscience tells me 'Get off the streets
Mi corazón de killer dice 'Tira para alantes
My killer heart says 'Pull for alantes
Ya estoy tan loco que no me importa lo que me pase
I'm already so crazy that I don't care what happens to me
Son dos caminos y una sola decisión tú haces
They are two ways and a single decision you make
Verse 2
Sigo al gare', la conciencia dice que enganche los guantes
I follow the gare', conscience says to hook the gloves
Tienes que cuidarte, ya son muchos los que quieren darte
You have to take care of yourself, there are already many who want to give you
Sólo dios lo sabe, cuanto tiempo tienes para salvarte
Only God Knows, How Long You Have to Save Yourself
Para tú entregarte, para que vueles alto como un angel
For you to surrender, to fly high like an angel
Y el corazón lo siento frío, sin sentimiento
And the heart feels cold, without feeling
Desde mi nacimiento tenia el sello puesto
From my birth I had the seal on
De que yo iba a ser un duro en esto
That I was going to be a tough guy at this
Y las drogas y las pistolas me tienen envuelto
And drugs and guns have me wrapped up.
Dime dios, señor, yo no escogí este camino
Tell me god, sir, I did not choose this path
Me hubieras puesto un buen padre quizas mejor hubiera sido
You would have put me a good father maybe better I would have been
Si no, quizas pudiera haber sido aquel chamaquito
If not, maybe it could have been that little guy.
Jugando con to' los niños y no jugando con perico
Playing with to' children and not playing with parakeet
Ahora vivo en miles guerras, ahora vivo en balacera
Now I live in thousands of wars, now I live in shooting
Le cogi el gusto a las perras, ahora mato to' tus tierras
I took the taste of the, now I kill to' your lands
Que quieren hacerme daño, que quieren sacarme del medio
That they want to hurt me, that they want to get me out of the way.
Es culpa del diablo que siempre se para en el medio
It's the fault of the devil who always stands in the middle.
Pero fuerte es tu sangre, tú eres el hijo del padre
But strong is your blood, you are the son of the father
Espiritu santo, por favor mandame aquel angel
Holy Spirit, please send me that angel
Para que a mí me cuide, para yo ya quitarme
For me to take care of myself, for me and to take off
Y ver mi familia crecer, verlos adelante
And to see my family grow, to see them ahead
Chorus 2
La conciencia me dice 'Quitate de la calles
Conscience tells me 'Get off the streets
Mi corazón de killer dice 'Tira para alantes
My killer heart says 'Pull for alantes
Ya estoy tan loco que no me importa lo que me pase
I'm already so crazy that I don't care what happens to me
Son dos caminos y una sola decisión tú haces
They are two ways and a single decision you make
La conciencia me dice 'Quitate de la calles
Conscience tells me 'Get off the streets
Mi corazón de killer dice 'Tira para alantes
My killer heart says 'Pull for alantes
Ya estoy tan loco que no me importa lo que me pase
I'm already so crazy that I don't care what happens to me
Son dos caminos y una sola decisión tú haces
They are two ways and a single decision you make
Outro
Te tienes que ir de vacaciones, loco
You have to go on vacation, crazy