0 To 100 / The Catch Up Lyrics in Spanish Drake

Below, I translated the lyrics of the song 0 To 100 / The Catch Up by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Fuck bein' on some chill shit
Joder, estar en una mierda tranquila
We go 0 to 100 nigga, real quick
Vamos de 0 a 100 negros, muy rápido
They be on that rap to pay the bill shit
Estarán en ese rap para pagar la factura.
And I don't feel that shit, not even a little bit
Y no siento esa mierda, ni siquiera un poquito
Lord, know yourself, know your worth, nigga
Señor, conócete a ti mismo, conoce tu valor, negro
My actions been louder than my words, nigga
Mis acciones han sido más fuertes que mis palabras, negro
How you so high, but still so down to Earth, nigga
¿Cómo estás tan alto, pero aún así con los pies en la Tierra, negro?
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Los negros quieren hacerlo, podemos hacerlo en su territorio, negro
Lord, I'm the rookie and the vet
Señor, soy el novato y el veterinario.
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Un saludo a las perras que están aquí sosteniendo el set
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Todo en mi teléfono, mirando fotos de la otra noche
She gonna be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Ella se enojará si sigue desplazándose hacia la izquierda, amigo.
She gonna see some shit that she don't wanna see
Ella va a ver algo de mierda que no quiere ver.
She ain't ready for it
Ella no está lista para eso
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Si no soy el mejor, entonces me dirijo hacia ello.
That mean I'm way up
Eso significa que estoy muy arriba
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
El 6 no es amigable pero es donde me acuesto
This shit a mothafuckin' lay up
Esta mierda es una puta mentira.
I been Steph Curry with the shot
He sido Steph Curry con el tiro.
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
He estado cocinando con la salsa, chef, curry con la olla, muchacho
360 with the wrist, boy
360 con la muñeca, chico
Who the fuck them niggas is, boy?
¿Quién diablos son esos negros, muchacho?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, hombre, realmente estamos con las mierdas, chico.
Really with the shits
Realmente con las mierdas
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Probablemente debería firmar con Hit-Boy porque tengo todos los éxitos, muchacho.
Fuck all that 'Drake you gotta chill' shit
A la mierda toda esa mierda de 'Drake, tienes que relajarte'
I be on my Lil Mouse drill shit
Estaré en mi mierda de Lil Mouse
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
A la mierda toda esa mierda de rap para pagar tu factura
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Sí, estoy en algunos Raptors, pago mis cuentas.
All up on TV, I thought it'd make me richer
Todo en la televisión, pensé que me haría más rico
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
No me estaba pagando lo suficiente, necesitaba algo más rápido
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Así que ahora estoy en el sótano de Niko trabajando en los teléfonos.
Either that or drive to money mart to make the pickups
O eso o conducir al mercado de dinero para hacer las recogidas.
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Hombre, es 2008, estoy tratando de pintar el cuadro
Comeback Season in the works and now I'm thinking bigger
Temporada de regreso en proceso y ahora estoy pensando en grande
I got 40 in the studio, every night, late night
Tengo 40 en el estudio, todas las noches, tarde en la noche.
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Tengo que cuidar esa mierda, no quiero enfermarlo más.
That's my nigga
ese es mi negro
Lord, got a whole lot to show for it
Señor, tengo mucho que mostrar.
I mean we can really get it, we can go for it
Quiero decir que realmente podemos conseguirlo, podemos intentarlo.
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Sólo estoy aquí por el dinero y las cuentas, negro
Don't make me kill one of the GOAT's for it
No me hagas matar a una de las CABRAS por eso.
Ugh, I run this shit, they like 'Go Forrest
Uf, yo manejo esta mierda, les gusta 'Go Forrest'
Run Forrest, run Forrest, go Forrest'
Corre Forrest, corre Forrest, ve a Forrest'
Yeah, I mean you already wrote for us
Sí, quiero decir que ya escribiste para nosotros.
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Maldita sea, negro, ¿cuál es una cita más para nosotros?
Lord, who else soundin' like this?
Señor, ¿quién más suena así?
They ain't make me what I am, they just found me like this
No me hicieron lo que soy, simplemente me encontraron así
I was ready, fuck that, I've been ready
Estaba listo, a la mierda, he estado listo
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Desde que mi papá solía decirme que vendría a la casa a buscarme.
He ain't show up
el no aparece
Valuable lesson, man I had to grow up
Valiosa lección, hombre, tuve que crecer.
That's why I never ask for help
Por eso nunca pido ayuda
I'll do it for you niggas and do it for myself
Lo haré por ustedes niggas y lo haré por mí
I go 0 to 100, nigga, real quick
Voy de 0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, whole squad on that real shit
Muy rápido, todo el equipo en esa mierda real.
0 to 100, nigga, real quick
0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Muy rápido, muy jodidamente rápido, negro
0 to 100, nigga, real quick
0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, whole squad on that real shit
Muy rápido, todo el equipo en esa mierda real.
0 to 100, nigga, real quick
0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Muy rápido, muy jodidamente rápido, negro
Whole squad on that real shit
Todo el equipo en esa mierda real
Whole squad on that real shit
Todo el equipo en esa mierda real
Whole squad on that real shit
Todo el equipo en esa mierda real
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
La otra noche, Lavish Lee me dijo que soy toda esa gente que escucha
She said they love me unconditional
Ella dijo que me aman incondicionalmente.
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Imagina cómo me siento al ver a otro negro en la cima
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Sabes que si no fueras tú, estarías despreciándote, amigo.
Damn, okay, from that perspective
Maldita sea, está bien, desde esa perspectiva.
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Ya veo de qué estás hablando, no hay manera de suavizar eso
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Porque yo estaba tratando de descubrir dónde los perdí
But maybe I ain't lose 'em at all
Pero tal vez no los pierda en absoluto
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Tal vez sigo avanzando y ellos simplemente están estancados, no se mueven en absoluto
But when they need a favor, who do they call?
Pero cuando necesitan un favor, ¿a quién llaman?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Tal vez estoy buscando los problemas, preguntando qué se dijo y quién estuvo involucrado
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Demasiado concentrado en los comentarios de la gente y en demostrarles que están equivocados.
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Dicen que el zapato siempre cabe, sin importar en qué pie esté
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Estos días siento como si los estuviera apretando
Whoever wore 'em before just wasn't thinking big enough
Quien los usó antes simplemente no estaba pensando lo suficientemente en grande.
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Estoy a punto de dejarlos con ellos
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Porque si corro en el juego con estos, las costuras se están partiendo
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
No es un juego de palabras, pero huelen la derrota en el aire.
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Dirigido a donde nadie lo llevó, ¿quién me encontrará allí?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Le dicen que está hablando loco pero no le importa
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Ser humilde no funciona tan bien como ser consciente
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Escucha, muchacho, será mejor que escuches a escondidas
We already got spring 2015 poppin'
Ya tenemos la primavera de 2015 apareciendo
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND cayendo, Reps-up P cayendo
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan cayendo, OB cayendo, sin mencionar que yo cayendo
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Siento que le pagamos a los árbitros, hombre, arreglamos el juego.
Me and Noel been at it before Twitter names
Noel y yo estuvimos en esto antes de los nombres de Twitter.
Yeah, been on the move like the lease is up
Sí, he estado en movimiento como si el contrato de arrendamiento hubiera terminado.
And I can't even name one person that's keepin' up
Y ni siquiera puedo nombrar a una persona que siga el ritmo
Damn, fuck how it was in the past tense
Maldita sea, joder como era en tiempo pasado
Ask yourself, how do we match up now?
Pregúntese, ¿cómo nos emparejamos ahora?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Porque solo tengo 27 años y estoy mejorando
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, forreal
Si aún no te he pasado, mira cómo me pongo al día ahora, de verdad.
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Could it be the way that I'll catch up
¿Podría ser la forma en que me pondré al día?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Songtrust Ave, Kobalt Music Publishing Ltd.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Drake
Get our free guide to learn English with music!
Join 49676 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE DRAKE