Below, I translated the lyrics of the song Jaded by Drake from English to Spanish.
Dogs on this side, dogs over on this side
Perros de este lado, perros de este lado
Dippin' out on me
sumergiéndose en mí
Already got what you needed, I guess
Supongo que ya tienes lo que necesitabas
Quickly learned yourself through me
Aprendiste rápidamente a través de mí
Already gave you what you needed, I guess
Supongo que ya te di lo que necesitabas
I guess, yeah
supongo que si
That's why I'm not with nobody
Por eso no estoy con nadie
'Cause I don't wanna hurt nobody
Porque no quiero lastimar a nadie
Did it over text, didn't call me
Lo hice por mensaje de texto, no me llamó
Still got love for you, mami
Todavía tengo amor por ti, mami
I know you wanna be somebody
Sé que quieres ser alguien
Even if you gotta leave somebody yeah
Incluso si tienes que dejar a alguien, sí
Yes, I'm hurtin', yes, I'm jaded
Sí, me duele, sí, estoy cansado
Most of these things I don't wanna say
La mayoría de estas cosas no quiero decir
I wanna be around while you chasin'
Quiero estar cerca mientras me persigues
You wanna hit me up when you make it
¿Quieres golpearme cuando lo hagas?
You'll try and come back when you famous
Intentarás volver cuando seas famoso
I always want the truth, but it's dangerous
Siempre quiero la verdad, pero es peligroso
You got somethin' real, not basic
Tienes algo real, no básico
You wanna get with me, stop
Quieres estar conmigo, para
Yes, I'm hurtin', yes, I'm jaded
Sí, me duele, sí, estoy cansado
Most of these things, I don't wanna say
La mayoría de estas cosas, no quiero decir
I wanna be around while you chasin'
Quiero estar cerca mientras me persigues
You wanna hit me up when you make it
¿Quieres golpearme cuando lo hagas?
You'll try and come back when you famous
Intentarás volver cuando seas famoso
I always want the truth, but it's dangerous
Siempre quiero la verdad, pero es peligroso
You got somethin' real, not basic
Tienes algo real, no básico
You wanna get with me, stop
Quieres estar conmigo, para
Yeah, dogs on this side, dogs over on this side
Sí, perros de este lado, perros de este lado
Ayy, told me about all your insecurities, for what?
Ayy, me contaste de todas tus inseguridades, ¿para qué?
Dragged me like two hours to your family's house, for what?
Me arrastró como dos horas hasta la casa de tu familia, ¿para qué?
Said you need some time but I should stick around, for what?
Dije que necesitas algo de tiempo pero que debería quedarme, ¿para qué?
Always felt like stickin' 'round's the same as being stuck
Siempre sentí que quedarse ahí es lo mismo que estar atrapado
And like guns with the inkin', you get in under my skin
Y como armas con tinta, te metes debajo de mi piel
Pretty little young thing
Cosita bastante joven
Had a nigga convinced, got me too excited
Tenía un negro convencido, me emocioné demasiado
Yeah, you played me, you played me, you played me
Sí, jugaste conmigo, jugaste conmigo, jugaste conmigo
Low down, dirty, shameful, crazy
Bajo, sucio, vergonzoso, loco
I need to know how the new nigga you got does the same thing
Necesito saber cómo el nuevo negro que tienes hace lo mismo
I do for a living but it's way less wavy
Me gano la vida pero es mucho menos ondulado
How you even managin' to keep straight faces
¿Cómo te las arreglas para mantener la cara seria?
In all the pictures that I seen lately
En todas las fotos que vi ultimamente
Lord knows, you still look amazin'
Dios sabe, todavía te ves increíble
That's besides the point I'm makin'
Eso va más allá del punto que estoy planteando
You're way too opinionated
Eres demasiado obstinado
Have to force it, have to fake it
Tengo que forzarlo, tengo que fingirlo
You have potential, I coulda shaped it
Tienes potencial, podría haberlo moldeado
You went and caved in
Fuiste y cediste
We coulda waited, I wasn't rushin', differences in ages
Podríamos haber esperado, no tenía prisa, diferencias de edades
You're old enough, but you're still a baby
Eres lo suficientemente mayor, pero todavía eres un bebé
You've shared stories where you did amazin'
Has compartido historias en las que lo hiciste increíble
Things to be loyal, things to be patient
Cosas para ser leal, cosas para ser paciente
That was before me, I must've changed it
Eso fue antes que yo, debo haberlo cambiado
Shifted your focus, lens lookin' jaded
Cambió su enfoque, la lente luce hastiada
Most of these things I don't wanna say
La mayoría de estas cosas no quiero decir
I wanna be around while you chasin'
Quiero estar cerca mientras me persigues
You wanna hit me up when you make it
¿Quieres golpearme cuando lo hagas?
You'll try and come back when you famous
Intentarás volver cuando seas famoso
Dogs on this side, dogs over on this side
Perros de este lado, perros de este lado
You wanna get with me, stop
Quieres estar conmigo, para
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid, BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Exploration Group LLC, Warner Chappell Music, Inc.