Below, I translated the lyrics of the song Onibusfobia by Jota Quest from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Isso aqui tá muito bom
It's really good here
Isso aqui tá bom de mais
This is too good here
Isso aqui tá muito bom
It's really good here
Isso aqui tá bom de mais
This is too good here
Verse 1
Burrup, mas que nervoso estou
Burrup, but how nervous I am
Burrup, sou neurastênico
Burrup, I'm neurasthenic
Burrup, preciso me casar
Burrup, I need to get married
Se não eu vou pra jacarepaguá
If not I'll go to jacarepaguá
E jacarepaguá é longe pra caramba
And jacarepaguá is far away as hell
Jacarepaguá só se eu tiver de carro
Jacarepaguá only if I have a car
Jacarepaguá só se eu tiver na barra
Jacarepaguá only if I have in the bar
Se não não vou nem se amarrado
If I don't even get tied up
E jacarepaguá é longe pra caramba
And jacarepaguá is far away as hell
Jacarepaguá só se eu tiver de carro
Jacarepaguá only if I have a car
Jacarepaguá só se eu tiver na barra
Jacarepaguá only if I have in the bar
Se não não vou nem se amarrado
If I don't even get tied up
Isso aqui tá muito bom
It's really good here
Isso aqui tá bom de mais
This is too good here
Isso aqui tá muito bom
It's really good here
Isso aqui tá bom de mais
This is too good here
Verse 2
É como se eu estivesse em bh
It's like I'm in bh
Pegando um balaio lá pra casa do paulinho
Picking up a balaio over at Paulinho's house
Pra mais um ensaio da savassi pra pampulha
For another rehearsal of savassi for pampulha
Com um trânsito danado na avenida catalão
With a bad traffic on the Catalan avenue
É como se eu tivesse em salvador
It's like I'm in savior
Num calor retado no buzu de piripiri
In a straight heat on the piripiri horn
Como se eu tivesse em porto alegre
As if I had in cheerful harbor
Pegando um baita frio dentro de um bus pro nonoai, tchê!
Catching a hell of a cold inside a bus pro nonoai, tchê!
Como se eu tivesse em são paulo e tivesse que ir de bumba
As if I had in São Paulo and had to go bumba
De carapicuíba a itaquaquecetuba
From carapicuíba to itaquaquecetuba
Ficando só de pé ou enquadrando a bunda
Standing or framing your ass
Desesperado pra chegar
Desperate to get here
E carapicuíba é longe pra caramba
And carapicuíba is far as hell
Carapicuíba só se for de carro
Carapicuíba only if it is by car
Carapicuíba só se for de osasco
Carapicuíba only if it is osasco
Se não não vou nem se amarrado
If I don't even get tied up
E carapicuíba é longe pra caramba
And carapicuíba is far as hell
Carapicuíba só se for de carro
Carapicuíba only if it is by car
Carapicuíba só se for de osasco
Carapicuíba only if it is osasco
Se não não vou nem se amarrado
If I don't even get tied up
Isso aqui tá muito bom
It's really good here
Isso aqui tá bom de mais
This is too good here
Isso aqui tá muito bom
It's really good here
Isso aqui tá bom de mais
This is too good here