Below, I translated the lyrics of the song C'est la cité by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
J'promène avec la p'tite
I walk with the little one
Flash de vo'-vo', c'est la cité
Flash of vo'-vo', it's the city
Y a des bons, des fils de pute
There are good ones, sons of bitches
Mais c'est comme ça, c'est la cité
But that's how it is, it's the city
Que ça fait des poussettes
What makes strollers
Moi ça m'énerve, j'sais pas qui c'est
Me it annoys me, I don't know who it is
T'es gentil dans la street
You are nice in the street
En T-Max, tu nous fais l'matrixé
In T-Max, you do us matrixé
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Oh, la, la, ouais la miss, oh-la
Oh, la, la, yeah miss, oh-la
La, la, qu'est ce que tu fais seule là, là
La, la, what are you doing alone there, there
La, la, j'ai la grosse caisse là
La, la, I have the bass drum there
La, la, dis-moi on s'en va où
La, la, tell me where are we going
Oh, la, la, elle est mignonne
Oh, la, la, she's cute
La, la, elle est trop belle
La, la, she is so beautiful
La, la, mais il voulait plus d'elle
La, la, but he wanted more of her
La, la, et elle voulait s'en aller
La, la, and she wanted to leave
Dans mon dos ça parle
Behind my back it speaks
Dans mon dos ça parle, ah
Behind my back it talks, ah
Comme des pipelettes au bar
Like gossips at the bar
Que des fils à Escobar
Only wires to Escobar
Elle est belle même à mañana
She is beautiful even in mañana
Toute mimi dans son pyjama
All cute in her pajamas
J't'interdis de parler d'ma nana
I forbid you to talk about my girl
J't'interdis de parler d'ma mamma
I forbid you to talk about my mamma
J'promène avec la p'tite
I walk with the little one
Flash de vovo, c'est la cité
Flash de vovo, it's the city
Y a des bons, des fils de pute
There are good ones, sons of bitches
Mais c'est comme ça, c'est la cité
But that's how it is, it's the city
Que ça fait des poussettes
What makes strollers
Moi ça m'énerve, j'sais pas qui c'est
Me it annoys me, I don't know who it is
T'es gentil dans la street
You are nice in the street
En T-Max, tu nous fais l'matrixé
In T-Max, you do us matrixé
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Ouh, avec c'que j'ai, j'crois bien que je les rends jaloux
Ouh, with what I have, I believe that I make them jealous
J'm'en fous, on a fait les quatre cents coups
I don't care, we did the four hundred blows
Ouh, et maintenant tu me fais le voyou
Ooh, and now you're thuggin' me
Ouh, mais bon ce soir j'oublie tout
Ouh, but hey tonight I forget everything
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Mais bon ce soir j'oublie tout
But well tonight I forget everything
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
J'promène avec la p'tite
I walk with the little one
Flash de vo'-vo', c'est la cité
Flash of vo'-vo', it's the city
Y a des bons, des fils de pute
There are good ones, sons of bitches
Mais c'est comme ça, c'est la cité
But that's how it is, it's the city
Que ça fait des poussettes
What makes strollers
Moi ça m'énerve, j'sais pas qui c'est
Me it annoys me, I don't know who it is
T'es gentil dans la street
You are nice in the street
En T-Max, tu nous fais l'matrixé
In T-Max, you do us matrixé
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Ouh, elle est coquette mademoiselle, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ouh, she's flirtatious miss, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Il faut qu'elle prenne soin d'elle, oh-oh-oh-oh-oh-oh
She needs to take care of herself, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, elle t'appelle 'mi amor', oh, oh-oh-oh-oh
Oh, she calls you 'mi amor', oh, oh-oh-oh-oh
Elle a un cœur en or, oh, oh-oh-oh-oh
She's got a heart of gold, oh, oh-oh-oh-oh
Y a des bons, c'est la cité
There are good ones, it's the city
Y a des traîtres, c'est la cité
There are traitors, it's the city
Les embrouilles, c'est la cité
Troubles, it's the city
Les descentes, c'est la cité
The descents, it's the city
Moto volée, c'est la cité
Motorcycle stolen, it's the city
Les moulons c'est la cité
Les moulons is the city
Les mythos c'est la cité
The mythos are the city
La prison c'est la cité
The prison is the city
J'promène avec la p'tite
I walk with the little one
Flash de vo'-vo', c'est la cité
Flash of vo'-vo', it's the city
Y a des bons, des fils de pute
There are good ones, sons of bitches
Mais c'est comme ça, c'est la cité
But that's how it is, it's the city
Que ça fait des poussettes
What makes strollers
Moi ça m'énerve, j'sais pas qui c'est
Me it annoys me, I don't know who it is
T'es gentil dans la street
You are nice in the street
En T-Max, tu nous fais l'matrixé
In T-Max, you do us matrixé
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou
Tu-tu-tu-tou
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Too-too-too-too-too-too
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC