Below, I translated the lyrics of the song GTA by Jul from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Professionnel
Professional
En mode pro, tu connais
In pro mode, you know
Ju-ju-jul, Heus L'enfoiré, hahaha
Ju-ju-jul, Heus The bastard, hahaha
J'te mets un high kick comme dans Bloodsport
I'll give you a high kick like in Bloodsport
J'suis en Audi, j'ai le mode sport
I'm in Audi, I have sport mode
Demande à Heuss, j'fais pas l'ganster
Ask Heuss, I'm not a gangster
Ni la grande star, les grands savent s'taire
Neither the big star, the big ones know how to keep quiet
Tu sais pas qu'on a fait des pleins temps
You don't know that we worked full time
J'suis avec le J et on en a pour vingt ans
I'm with the J and we have twenty years
À la Castel Vincent, on va faire un bain d'sang
At Castel Vincent, we're going to have a bloodbath
On va les faire zouker à la Francky Vincent
We're going to make them zouker like Francky Vincent
J'ai fait plein d'sauce, j'fais pas le trafiquant
I made a lot of sauce, I'm not a dealer
J'rappe trop, j'rentre chez moi, j'ai les yeux piquants
I rap too much, I go home, my eyes sting
Que des midis-midis, pas de mi-temps
Only lunchtimes, no half-time
Nique sa mère les mythos, ceux qui la jouent Vito
Fuck his mother the mythos, those who play her Vito
La Honda, comico, tout pour Anita
The Honda, comico, everything for Anita
C'est l'OVNI au micro, tu connais, inimitable
It's the UFO on the microphone, you know, inimitable
J'me tue au shit dans la zone, y a cinq étoiles
I kill myself with shit in the area, there are five stars
Y a les képis, les cibles, les tanks et l'hélico'
There are the caps, the targets, the tanks and the helicopter
J'me crois dans GTA
I think I'm in GTA
Pas d'casque, j'ai une étoile
No helmet, I have a star
Faut qu'on s'barre de là
We need to get out of there
J'parle chinois, j'fais du cash
I speak Chinese, I make cash
On fait d'la moula
We make moula
On s'met khapta sous night
We put ourselves in khapta under night
On a fait une dinguerie
We did something crazy
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
J'étais à six étoiles comme dans GTA
I was at six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
L'esprit vient d'ailleurs
The mind comes from elsewhere
On oublie nos malheurs
We forget our misfortunes
J'suis Vince dans The Wire
I'm Vince in The Wire
J'suis Tommy dans Power
I'm Tommy in Power
L'esprit vient d'ailleurs
The mind comes from elsewhere
On oublie nos malheurs
We forget our misfortunes
J'suis Vince dans The Wire
I'm Vince in The Wire
J'suis Tommy dans Power
I'm Tommy in Power
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
Moulaga, Malaga, no, don't be clumsy
La crème des grands bandits mafia
The cream of the great mafia bandits
Sicilienne, toujours en esprit
Sicilian, always in spirit
Moulaga, Malaga, non, sois pas maladroit
Moulaga, Malaga, no, don't be clumsy
La crème des grands bandits mafia
The cream of the great mafia bandits
Sicilienne, toujours en esprit
Sicilian, always in spirit
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson
Anaconda, .44 Magnum, Bill Carson
C'est la zone en personne
This is the zone in person
J'suis avec le J, Dolce ou Kalenji
I'm with the J, Dolce or Kalenji
Peur de Dieu, à part ça, vraiment peur de personne
Fear of God, other than that, really afraid of no one
On contrôle la zone
We control the area
J'te présente mon équipe tah les indésirables
I present to you my team tah the undesirables
Intouchable et redoutable, j'ai plaidé non-coupable
Untouchable and formidable, I pleaded not guilty
Heuss L'enfoiré, c'est moi, envoie les dessous d'table
Heuss The bastard, it's me, send the bribes
Qui fait quoi? Qui est qui? Protège ton cul dans la rue du Docteur Pavinski
Who does what? Who is who? Protect your ass in the street of Doctor Pavinski
Je vous fais une Ong-bak
I'll give you an Ong-bak
J'fais mon comeback
I'm making my comeback
Temps plein au studio, j'leur fais une 2 Pac
Full time at the studio, I make them a 2 Pac
J'suis plus là, là, nan, nan, j'suis plus là, là
I'm not there anymore, there, no, no, I'm not there anymore, there
J'crois au bon Dieu comme un Viking croit au Valhalla
I believe in the good Lord like a Viking believes in Valhalla
J'passe en vaisseau sur l'Boulevard Sakakini
I go by boat on Boulevard Sakakini
J'te fais le signe et au feu vert, j'ai patiné
I give you the sign and at the green light, I skated
J'voulais pas qu'des disques d'or, j'voulais le Ballon d'Or
I didn't just want gold records, I wanted the Ballon d'Or
Comme Platini, j'voulais pas finir comme Al Pacino
Like Platini, I didn't want to end up like Al Pacino
J'me crois dans GTA
I think I'm in GTA
Pas d'casque, j'ai une étoile
No helmet, I have a star
Faut qu'on s'barre de là
We need to get out of there
J'parle chinois, j'fais du cash
I speak Chinese, I make cash
On fait d'la moula
We make moula
On s'met khapta sous night
We put ourselves in khapta under night
On a fait une dinguerie
We did something crazy
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
J'étais à six étoiles comme dans GTA
I was at six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Six étoiles comme dans GTA
Six stars like in GTA
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MIDI MIDI EDITIONS, D'OR ET DE PLATINE, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, STUDIO INM PUBLISHING