Below, I translated the lyrics of the song En Que Parte de Cuba Nació Él by Ibrahim Ferrer from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Hey me buddy! Do not leave the path to take the path
Usted por enamorado
you in love
Tan viejo why con poco brillo
So old and with little shine
Usted por enamorado
you in love
Tan viejo why con poco brillo
So old and with little shine
El pollo que tiene al lado
The chicken next to you
Le ha hecho perder el trillo
It has made him lose the trick
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Hey me buddy! Do not leave the path to take the path
Ay, pero yo como soy tan sencillo
Oh, but I eat so simple
Pongo en claro esta trovada
I make this trovada clear
Yo como soy tan sencillo
I eat so simple
Pongo en claro esta trovada
I make this trovada clear
Compay, yo no dejo el trillo
Compay, I do not leave the trail
Para meterme en canada
to get into canada
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Hey me buddy! Do not leave the path to take the path
Ay, pero estabamo' comentando
Oh, but we were commenting
Por que ha abandonado a Andrea
Why has he abandoned Andrea?
Estabamo' comentando
We were commenting
Por que ha abandonado a Andrea
Why has he abandoned Andrea?
Compadre uste' 'ta cambiando
Compadre you' 'ta changing
De camino por vereda
on the way by sidewalk
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Hey me buddy! Do not leave the path to take the path
Pero mire compadrito, uste' ha 'dejao' a la
But look buddy, you've 'left' the
Pobre Geraldina para meterse Dorotea
Poor Geraldina to get into Dorotea
No hables de tu marido mujer
Don't talk about your husband wife
Mujer de malos sentimientos
Woman of bad feelings
Todo se te ha vuelto un cuento
Everything has become a story
Porque no ha llegado la hora fatal
Because the fatal hour has not arrived
!Óigame compay! No deje camino por coger la vereda
Hey me buddy! Do not leave the path to take the path
Ay ay ay ay, canta why no llore' Eliade'
Oh oh oh oh, sing why don't cry 'Eliade'
Porque cantando se alegran, cielito mio
Because singing they rejoice, my darling
No hables de tu marido mujer
Don't talk about your husband wife
Mujer de malos sentimientos
Woman of bad feelings
Todo se te ha vuelto un cuento
Everything has become a story
Porque no ha llegado la hora fatal
Because the fatal hour has not arrived
Ay, hoyanle, hoyanle, hoyanle al mayoral
Ay, hoyanle, hoyanle, hoyanle to the mayoral
Pero ese senor esta en el paso
But that man is in the pass
Why no me deja pasar
Why don't you let me pass
A la man a la man a la mancunchevere
A la man a la mancunchevere
Camina como chevere ha matao su
Walk like cool has killed his