Below, I translated the lyrics of the song Comeback by Carly Rae Jepsen from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I'm in a war with myself
Estoy en una guerra conmigo mismo
We go back to my place
volvemos a mi casa
Take my makeup off
Quítame el maquillaje
Show you my best disguise
mostrarte mi mejor disfraz
You believe in my heart
Tu crees en mi corazón
You believe in my kind
Tu crees en mi especie
It's a tragedy boy
Es una tragedia chico
Every time you ask me
Cada vez que me preguntas
I don't know what I'm feeling, but I believe
No sé lo que siento, pero creo
I was thinking 'bout makin' a comeback
Estaba pensando en hacer un regreso
And I won't say you're the reason I was on my knees
Y no diré que tú eres la razón por la que estaba de rodillas
But I'm thinking 'bout makin' a comeback
Pero estoy pensando en hacer un regreso
I'm at peace in the dark
Estoy en paz en la oscuridad
When I know that you're near
Cuando sé que estás cerca
Hear the breath of your heart
Escucha el aliento de tu corazón
Singing me a lullaby
Cantándome una canción de cuna
All those travelin' years
Todos esos años de viaje
Till we said our goodbye
Hasta que dijimos nuestro adiós
And I show up to your place
Y me presento a tu casa
You don't even ask me why
Ni siquiera me preguntas por qué
I don't know what I'm feeling, but I believe
No sé lo que siento, pero creo
I was thinking 'bout makin' a comeback
Estaba pensando en hacer un regreso
And I won't say you're the reason I was on my knees
Y no diré que tú eres la razón por la que estaba de rodillas
But I'm thinking 'bout makin' a comeback
Pero estoy pensando en hacer un regreso
And if you wanna know why I have had no regrets
Y si quieres saber por qué no me arrepiento
Sometimes you've gotta dig low to get Around to it
A veces tienes que cavar bajo para lograrlo.
And there is nothing I'm so sure of
Y no hay nada de lo que esté tan seguro
Nothing I'm so sure of
Nada de lo que esté tan seguro
If you wanna know why I have no regrets then
Si quieres saber por qué no me arrepiento entonces
Come with me, I'm the keeper of that beat
Ven conmigo, soy el guardián de ese ritmo.
And the fire under your feet
Y el fuego bajo tus pies
I'm the keeper man
soy el hombre guardián
I am the keeper
yo soy el guardián
Come baby, dance the night down on your knees
Ven bebé, baila toda la noche de rodillas
Dance your heart down onto your sleeve
Baila tu corazón hasta tu manga
I'm the keeper man
soy el hombre guardián
And I am the keeper
y yo soy el guardián
And I am the keeper
y yo soy el guardián
I don't know what I'm feeling, but I believe
No sé lo que siento, pero creo
I was thinking 'bout makin' a comeback
Estaba pensando en hacer un regreso
I don't know what I'm feeling, but I believe
No sé lo que siento, pero creo
I was thinking that maybe you'll come back
Estaba pensando que tal vez volverás
And I won't say you're the reason I was on my knees
Y no diré que tú eres la razón por la que estaba de rodillas
But I'm thinking that maybe you'll come back
Pero estoy pensando que tal vez volverás
Come back to me
Regresa a mí
Come with me, I'm the keeper of that beat
Ven conmigo, soy el guardián de ese ritmo.
And the fire under your feet
Y el fuego bajo tus pies
I'm the keeper man
soy el hombre guardián
I am the keeper
yo soy el guardián
Come baby, dance the night down on your knees
Ven bebé, baila toda la noche de rodillas
Dance your heart down onto your sleeve
Baila tu corazón hasta tu manga
I'm the keeper man
soy el hombre guardián
I am the keeper
yo soy el guardián
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC