Below, I translated the lyrics of the song Triste Verano by Eladio Carrion from Spanish to English.
Ya llega el cabrón triste verano
The sad summer bastard is here
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Big blunt rolled up, it has ten grams
Hoy día nos tratamo' como extraño'
Today we treat each other as strangers
Sea la madre, me toca otro
Damn it, it's my turn again
Verano sin ti, me tienes aquí
Another summer without you, you have me here
De Junio hasta Agosto
From June to August
Mal de la cabeza porque tú no regresas
I'm going crazy because you don't come back
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Another summer without you, I hate Valentine's Day
Tú Estás fría como Boston
You're as cold as Boston
Preguntas en mi cabeza
Questions in my head
'¿A quién carajo tú besa'?'
'Who the f*ck are you kissing?'
Yeah, no me mires mal a mí
Yeah, don't look at me like that
No estuvimo' tanto tiempo juntos
We weren't together for long
Pero tú no sabes lo que significas para mí
But you don't know what you mean to me
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamos hace poco, mami, eso
What do you have with someone else? We broke up recently, baby, that
No me cuadra a mí
Doesn't make sense to me
En verano con el sol afuera
In summer with the sun outside
Pero comoquiera siento todo gri'
But I still feel everything is gray
Desde que tú no estás, desde que tú no estás
Since you're not here, since you're not here
Para no pensarte uso drogas y tomo siesta
To stop thinking about you, I use drugs and take naps
Llamo y llamo con cojones y tú no contestas
I call and call with balls and you don't answer
No quieres saber de amor, que está de protesta
You don't want anything to do with love, it's protesting
Antes todo te gustaba, ahora todo molesta
Before, you liked everything, now everything annoys you
Y es verano, pero me siento en invierno
And it's summer, but I feel like it's winter
Déjate de mierda', baby, vamos a comernos
Stop with the sh*t, baby, let's eat each other
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
I'm without my drug, sick all night
estoy rompiendo vicio hasta que podamo' vernos
I'm breaking the habit until we can see each other
Ya llegó el cabrón triste verano
The sad summer bastard is here
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Big blunt rolled up, it has ten grams
Hoy día nos tratamo' como extraño'
Today we treat each other as strangers
Sea la madre, me toca otro
Damn it, it's my turn again
Verano sin ti, me tienes aquí
Another summer without you, you have me here
De Junio hasta Agosto
From June to August
Mal de la cabeza porque tú no regresas
I'm going crazy because you don't come back
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Another summer without you, I hate Valentine's Day
Tú Estás fría como Boston
You're as cold as Boston
Preguntas en mi cabeza
Questions in my head
'¿A quién carajo tú besa'?'
'Who the f*ck are you kissing?'
Si la canción es lloraera, ya ni grabo
If the song is a cry, I don't even record it anymore
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio
I did it for Luian who's messing around and for Eladio
Me acuerdan a ti todas las canciones en la radio
All the songs on the radio remind me of you
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto
F*cking in the stadium dressing room at your concert
Yo me mantengo arrebatado
I keep myself distracted
Para no pensar en ti to' el tiempo
So I don't think about you all the time
Fingiendo que daño no has causa'o
Pretending you haven't caused any harm
Pongo la cara de hijueputa que tengo
I put on the motherf*cker face I have
Vuelve, el loco te necesita
Come back, the crazy one needs you
Me tiras cuando andes solita
Hit me up when you're alone
Vuelve, dame una noche bien rica
Come back, give me a very great night
Por siempre tú vas a ser la bebecita
You'll always be my baby
Recuerda que lo real no se olvida
Remember that the real is not forgotten
Me tiras cuando estés bellaquita
You hit me up me when you're h*rny
Vuelve, dame una noche bien rica
Come back, give me a very great night
Por siempre la bebecita
Forever the baby
Ya llegó el cabrón triste verano
The sad bastard summer has arrived
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Big blunt rolled up, it has ten grams
Hoy día nos tratamo' como extraño'
Today we treat each other as strangers
Sea la madre, me toca otro
Be the mother, I get another
Verano sin ti, me tienes aquí
Summer without you, you have me here
De Junio hasta Agosto
From June to August
Mal de la cabeza porque tú no regresas
Sick in the head because you don't come back
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Another summer without you, I hate Valentine's
Tú Estás fría como Boston
You're cold as Boston
Preguntas en mi cabeza
Questions in my head
'¿A quién carajo tú besa'?'
'Who the f*ck are you kissing?'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group