Below, I translated the lyrics of the song Caja De Madera by Mala Rodríguez from Spanish to English.
A este mundo soberbio
This arrogant world
Le sobra dignidad
has too much dignity
Tiene tanta que a muchos
It has so much that for many
Les cuesta la misma vida
it costs them their very lives
Tenerse que agachar
to have to bend down
Pa' recoger con humildad
to humbly pick up
La que otros olvidaron
what others forgot
Recuerda tu fallas, yo fallo
Remember you fail, I fail
Perderé el juicio
I'll lose my mind
Pero el partido no se ha acabado
But the game isn't over
Tenemos justamente lo que nos hemos buscado
We have exactly what we've asked for
Es más fácil recordar
It's easier to remember
Cuando a uno se le clavan
when they get stuck in you
Todas las astillas y los palos
all the splinters and sticks
De tos tus antepasados
from all your ancestors
Deshacer el texto tecleado
Undoing the typed text
No nos impide olvidar
doesn't stop us from forgetting
Hay amor pa' derramar por todos los lados
There's love to spill everywhere
Como campos de fútbol
Like soccer fields
Como maíz inflado
Like popcorn
Tonterías, pa' llegar a fin de mes
Nonsense, to make it to the end of the month
Conseguir el sobrepeso
Getting overweight
Corazón contento, ego armado
Happy heart, armed ego
Fuerza y rabia
Strength and rage
En otro atentado, perpetrado
In another attack, perpetrated
Ni pa ti, ni pa mi
Not for you, not for me
Yo no miro pa' otro lado
I don't look the other way
Esa mujer salvaje que va dentro de una caja de madera
That wild woman inside a wooden box
Te aseguro que no entiende de maneras
I assure you she doesn't understand manners
Solo sabe golpear
She only knows how to hit
Solo sabe golpear
She only knows how to hit
Pide tu deseo, tira la moneda
Make your wish, toss the coin
Camino sola sin estar pendiente de mis suela
I walk alone not worrying about my soles
Tú no ve a marear
You're not gonna mess
Tú no ve a marear
You're not gonna mess
Asignaturas pendientes
Unfinished business
Son materias aprobadas
are passed subjects
Lo dijo el presidente
The president said so
La cosa está chupada
It's a piece of cake
No to' el mundo tienen alas
Not everyone has wings
Manía usada
A worn-out habit
Ponme una pegatinita y estaré localizada
Put a little sticker on me and I'll be located
Como hacerlo bien sin hacer nada
How to do it well without doing anything
Cuando cambie el viento existirá otra bala
When the wind changes there'll be another bullet
Sin odio, el pensamiento crece, como hierba mala
Without hate, thought grows, like a weed
Viola, censura, mi alma, controla mis pisadas
Rape, censor, my soul, control my footsteps
En el suelo esperan esa clase de jugada
On the ground they wait for that kind of play
Huesos y carne sin nombre alfabetizadas
Bones and flesh without a name, made literate
Por menos cuenta cuellos
For less, they count necks
Ninguno es portada
None make the front page
Parece que ya a nadie le gusta la jalea
It seems nobody likes a fuss anymore
Jalea, jalea
Stir it up, stir it up
Vamos a gastar el presupuesto en armamento
We're gonna spend the budget on weapons
Pero sin pelea
But without a fight
Ella se lo estaba buscando
She was asking for it
¿Ella se lo estaba buscando, no, nooo?
She was asking for it, right, nooo?
Esa mujer salvaje que va dentro de una caja de madera
That wild woman inside a wooden box
Te aseguro que no entiende de maneras
I assure you she doesn't understand manners
Solo sabe golpear
She only knows how to hit
Solo sabe golpear
She only knows how to hit
Pide tu deseo, tira la moneda
Make your wish, toss the coin
Camino sola sin estar pendiente de mis suela
I walk alone not worrying about my soles
Tú no me va a marear
You're not gonna mess with me
Tú no me va a marear
You're not gonna mess with me
Esa mujer salvaje que va dentro de una caja de madera
That wild woman inside a wooden box
Te aseguro que no entiende de maneras
I assure you she doesn't understand manners
Solo sabe golpear
She only knows how to hit
Solo sabe golpear
She only knows how to hit
Pide tu deseo, tira la moneda
Make your wish, toss the coin
Camino sola sin estar pendiente de mis suela
I walk alone not worrying about my soles
Tú no me va a marear
You're not gonna mess with me
Tú no me va a marear
You're not gonna mess with me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Jimmy Waiki Mulamba, Driffa Ait Abdelmalek, Maria Rodriguez Garrido