Below, I translated the lyrics of the song Wanna Be Heard by Kendrick Lamar from English to Spanish.
It's like I don't think you
Es como si no te creyera
Fully understand who I am, ya know?
Entiendo completamente quién soy, ¿sabes?
I'm just a good kid from
Sólo soy un buen chico de
Compton that wanna rap
Compton que quiere rapear
I don't represent no colors
No represento ningún color
I represent my lil' sisters and brothers
Represento a mis pequeñas hermanas y hermanos
I'm the oldest, nigga
Soy el mayor, negro
And if you can't respect that
Y si no puedes respetar eso
Your whole perspective is wack check it out
Toda tu perspectiva es una locura, échale un vistazo
I used to wanna rap like JAY-Z
Solía querer rapear como JAY-Z
Until I finally realized that Jay wasn't me
Hasta que finalmente me di cuenta de que Jay no era yo
I took my time to jot down
Me tomé mi tiempo para anotar
Every line that's a quotable
Cada línea que es citable
Critics say I don't be killing this
Los críticos dicen que no voy a matar esto
Shit but I know I do
Mierda, pero sé que lo hago
Because I used to practice early
Porque solía practicar temprano
Morning and then after school
Por la mañana y luego después de la escuela
I'm working on my hooks my nigga
Estoy trabajando en mis ganchos mi negro
I ain't tryna battle you but even if I did
No intentaré luchar contra ti, pero incluso si lo hiciera
I guarantee I'd overshadow you
Te garantizo que te eclipsaría
Like a fucked up taper that
Como una vela jodida que
Turned to bowl cut
Convertido en corte de tazón
I'mma close cut to Common and Gucci Mane
Soy un corte cercano a Common y Gucci Mane
Now that's a comparison that
Esa es una comparación que
You probably wouldn't understand
Probablemente no lo entenderías
Because I can touch the people
Porque puedo tocar a la gente
And still keep it ghetto
Y todavía lo mantengo en el gueto
As an '87 Regal with the tree
Como un Regal del 87 con el árbol
Air freshener on the rearview mirror
Ambientador en el espejo retrovisor
I wear a heart on my shoulder
Llevo un corazón en mi hombro
'Member when we used to make
'Recuerda cuando solíamos hacer
The boost look like Motorola?
¿El impulso se parece a Motorola?
Your cousin fucked up your room
Tu prima jodió tu habitación
Every time he came over
Cada vez que venía
Then went to jail when we got older
Luego fuimos a la cárcel cuando nos hicimos mayores
That shit is a bad odor
esa mierda huele mal
But still I remain focused in due time
Pero aún así sigo concentrado a su debido tiempo
I'll be able to swipe my card
Podré pasar mi tarjeta
And it won't say decline
Y no dirá rechazar
That shit's embarrassing
Esa mierda es vergonzosa
Hope no one pay you no mind
Espero que nadie te haga caso
But it's a bad bitch behind you
Pero hay una perra mala detrás de ti
While you standing in line
Mientras haces cola
Can you relate to my story?
¿Puedes identificarte con mi historia?
Can you follow my dreams
¿Puedes seguir mis sueños?
And admirations that I had ever
Y admiraciones que alguna vez tuve
Since I was thirteen?
¿Desde que tenía trece años?
My momma believed in me
mi mamá creyó en mí
She let me use her van to go to the studio
Ella me dejó usar su camioneta para ir al estudio
Even though she know her tank is empty
Aunque ella sepa que su tanque está vacío
That's who I do it fo'
Para eso lo hago
My pops got a different approach
Mis papás tienen un enfoque diferente
Yeah he believed
si el creyó
But he always questioned when I'mma
Pero él siempre preguntaba cuando soy
Drop my debut CD
Suelta mi CD debut
How long this gonna take nigga?
¿Cuánto tiempo llevará esto, negro?
You still haven't ate nigga
Todavía no has comido negro
At twenty-two I had two cars
A los veintidós tenía dos coches
And my own place nigga
Y mi propio lugar negro
It's a sacrifice I try to tell him
Es un sacrificio, trato de decirle
That's when he turn to BET and
Fue entonces cuando recurrió a BET y
Tell me that he jealous
Dime que tiene celos
Of all these niggas getting money and
De todos estos negros obteniendo dinero y
Their shit don't sound like shit
Su mierda no suena como una mierda
I ain't tryna kill your confidence
No intento matar tu confianza
Or forcing you to quit
O obligarte a renunciar
I just wanna hear you heard
Sólo quiero oír que escuchaste
Yep, yep, that's my word
Sí, sí, esa es mi palabra
Make a statement with these nouns and verbs
Haz una declaración con estos sustantivos y verbos
I represent the liquor that's poured
Represento el licor que se vierte
Out on the curb listen to my nouns and verbs
En la acera escucha mis sustantivos y verbos
Like a cattle with sheep
Como un ganado con ovejas
While y'all sleep I be up, cooking up all day
Mientras ustedes duermen, yo estaré despierto, cocinando todo el día
Like a mad scientist in that laboratory
Como un científico loco en ese laboratorio
Motherfuck what a critic got to say
Joder lo que un crítico tiene que decir
I'ma be heard
soy escuchado
What up DZYNE? I ain't forgot nigga
¿Qué pasa DZYNE? No me he olvidado negro
You developed me, telling me I was hot nigga
Me desarrollaste, diciéndome que era un negro atractivo
You believed in me first
Tú creíste en mí primero
That's what's for sure
Eso es lo que es seguro
At the church recording, at the garage
En la grabación de la iglesia, en el garaje
But it worked but me and Dave kind of
Pero funcionó, pero Dave y yo más o menos
Felt you lost the passion
Sentí que perdiste la pasión
A lot was going on in your
Muchas cosas estaban pasando en tu
Life and you needed space
La vida y tú necesitabas espacio
But still I should have came to you
Pero aun así debería haber venido a ti
First to tell you what happened
Primero en contarte lo que pasó
But I was seventeen and figured
Pero tenía diecisiete años y pensé
It's best I stay away and I was wrong
Es mejor que me mantenga alejado y me equivoqué
I was young and couldn't look you in
Yo era joven y no podía mirarte
The eye for what I'd done
El ojo por lo que había hecho
But I'm telling you we ain't done
Pero te digo que no hemos terminado
Matter of fact
Cuestión de hecho
How's your sons? What they up to?
¿Cómo están tus hijos? ¿Qué están haciendo?
Remember they used to run away while
Recuerda que solían huir mientras
You had worked on ProTools?
¿Habías trabajado en ProTools?
People I used to be in the
La gente en la que solía estar
Booth till four in the morning
Stand hasta las cuatro de la mañana
With school in the morning, yawning
Con la escuela por la mañana, bostezando
But I was on it me, you and Dave was on it
Pero yo estaba en eso, tú y Dave estaban en eso
Buzzing like Charlotte Hornets when
Zumbando como Charlotte Hornets cuando
That tape dropped
Esa cinta cayó
Where them beats nigga? It's been five
¿Dónde les gana al negro? han pasado cinco
Years since we had rocked time to be heard
Años desde que sacudimos el tiempo para ser escuchados
Yep, yep, that's my word
Sí, sí, esa es mi palabra
Make a statement with these nouns and verbs
Haz una declaración con estos sustantivos y verbos
I represent the liquor that's poured
Represento el licor que se vierte
Out on the curb listen to my nouns and verbs
En la acera escucha mis sustantivos y verbos
Like a cattle with sheep
Como un ganado con ovejas
While y'all sleep I be up, cooking up all day
Mientras ustedes duermen, yo estaré despierto, cocinando todo el día
Like a mad scientist in that laboratory
Como un científico loco en ese laboratorio
Motherfuck what a critic got to say
Joder lo que un crítico tiene que decir
I'ma be heard
soy escuchado
So can you feel it?
Entonces, ¿puedes sentirlo?
When you hear it do it pulsate your spirit?
Cuando lo escuchas, ¿pulsa tu espíritu?
Do it make you wanna
¿Te hace querer?
Say motherfuck a gimmick?
¿Dices un maldito truco?
The truth can set you free if
La verdad puede hacerte libre si
You Do the Right Thing word to Spike Lee
Palabra "Haces lo correcto" para Spike Lee
Don't he look like Sounwave?
¿No se parece a Soundwave?
That's kinda random
Eso es un poco aleatorio
But my humor sometimes strays
Pero mi humor a veces se desvía
Like a dog in the night
Como un perro en la noche
Twenty-four hours in a day but
Veinticuatro horas en un día pero
Only take five minutes
Solo toma cinco minutos
To grab a pad and a pen
Para agarrar una libreta y un bolígrafo
Then send your dog a kite
Entonces envíale una cometa a tu perro
I spread love like a Hippy
Difundo amor como un hippie
But I'm a Black one
Pero soy negro
With Jesus Christ passion
Con la pasión de Jesucristo
I swear on the bible
lo juro por la biblia
Tabernacle to all my rivals, I ain't mad
Tabernáculo para todos mis rivales, no estoy enojado
You hate a nigga for tryna help you
Odias a un negro por intentar ayudarte
That's your bad because I figure I can make
Eso es malo porque creo que puedo hacer
A way with these stanzas
Un camino con estas estrofas
I probably can't heal cancer
Probablemente no pueda curar el cáncer
But I can heal the city
Pero puedo sanar la ciudad
My niggas, tell me you with me
Mis niggas, dime que conmigo
And if you is won't you pop my CD in
Y si es así, ¿no introducirías mi CD?
Open up your trunk, then let it bump
Abre tu baúl, luego deja que golpee
So I can be heard yeah
Entonces puedo ser escuchado, sí
Yep, yep, that's my word
Sí, sí, esa es mi palabra
Make a statement with these nouns and verbs
Haz una declaración con estos sustantivos y verbos
I represent the liquor that's poured
Represento el licor que se vierte
Out on the curb listen to my nouns and verbs
En la acera escucha mis sustantivos y verbos
Like a cattle with sheep
Como un ganado con ovejas
While y'all sleep I be up, cooking up all day
Mientras ustedes duermen, yo estaré despierto, cocinando todo el día
Like a mad scientist in that laboratory
Como un científico loco en ese laboratorio
Motherfuck what a critic got to say
Joder lo que un crítico tiene que decir
I'ma be heard
soy escuchado
D-Dave, what up nigga? Matt Jeezy, hahaha
D-Dave, ¿qué pasa, negro? Matt Jeezy, jajaja
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.