1Kilo Lyrics in English 1Kilo

Below, I translated the lyrics of the song 1Kilo by 1Kilo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Explode nas caixas
Explodes in the boxes
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
She knows who knows how to speak in her ear
Ela sabe quem põe fogo na festa
She knows who sets the party on fire
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
Verse 1
Deixa a cena preparada
Leaves scene ready
Quem não tiver pronto não sustenta a caminhada, é
Those who have not ready do not support the walk, it is
Mais que grana, flow, levada
More than money, flow, levada
É o plano de uma vida toda entregue numa sina que prende, liberta, ensina
It is the plan of a lifetime delivered in a sina that holds, frees, teaches
Dominando a cada dia, o futuro, presente cria
Dominating every day, the future, present creates
Pra amanhã não dar em nada
So tomorrow doesn't come to anything
Eu me entreguei, tudo que eu tinha
I gave myself up, all I had
Pra essa vitória ser minha
For this victory to be mine
Pondo a alma em cada linha pra essa história ser contada
Putting the soul in every line for this story to be told
E agora vai, vai
And now go, go
Ela me olhou diferente depois que eu desci do palco, é
She looked at me differently after I got off the stage, it's
Perguntei xamã me disse que ela se chama clarice
I asked shaman told me her her name is clarice
Que ela saiu com knust que só voltou com pelé
That she went out with knust who just came back with pelé
Foco pros de fé, permaneço em pé, né
Focus on faith, I stand, right
Quer se entregar até, vencer a maré
You want to give yourself up, beat the tide
Sem voltar de ré, família, mulher
No back, family, woman
Tua postura em frente ao risco vai mostrar quem você é
Your posture in front of the risk will show who you are
Eles tentam me alcançar e só comem poeira
They try to catch up with me and they only eat dust
Dizem ou mata ou contrata o knust, o menor não tá pra brincadeira
They say either kill or hire the knust, the smallest is not kidding
1kilo na linha de frente, outros só vão à frente pra ser minha barreira
1kilo on the front line, others just go ahead to be my barrier
Lembre os olhares do time que acabou com a tua carreira
Remember the looks of the team that ruined your career
30 quilo' foi uma deixa, pra tu comer na minha mão
30 kilo' was a cue, for you to eat in my hand
Pausa pra reflexão, cê faz rap pra buceta e pra ter reação
Pause for reflection, you rap for pussy and to have reaction
Reserva de magrão, nós é guerreiro e tu nunca passou da fronteira
Magrão reserve, we're a warrior and you've never crossed the border
Tweetando o dia inteiro igual raffa moreira: ''estão muito longe de mim.''
Tweeting all day like raffa moreira: ''are too far away from me.''
Explode nas caixas
Explodes in the boxes
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
She knows who knows how to speak in her ear
Ela sabe quem põe fogo na festa
She knows who sets the party on fire
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
Verse 2
Já cansei de falar pra vocês que pelé de sg é o mais brabo do game
I'm done telling you that pelé de sg is the bravery tisded game
Eles falam, falam, eles falam, falam
They talk, they talk, they talk, they talk
E quando me veem a perna treme
And when they see me the leg trembles
Brigada tdd não cria do famoso caralho, humildade sempre
Brigade tdd does not create of the famous cock, humility always
Sempre tô quarta-feira de fato com meus aliado, tanque family
I'm always Wednesday in fact with my ally, tank family
Vagabundo tem que entender que eu sou o melhor
Bum has to understand that I'm the best
Soltando meus melhores hits, num fica puto, é pior
Dropping my best hits, one gets pissed off, it's worse
Enquanto eles se matam nas letras, eu domino de letra
While they kill each other in the letters, I master lyrics
Nunca marco bobeira, como sempre, sendo o melhor
Never mark silly, as always, being the best
Vivendo a vida que eu quis
Living the life I wanted
Eles falam, falam
They talk, they talk
Nossa atitude diz
Our attitude says
Trem bala dos mc's
Mc's Bullet Train
Tipo jay-z, quero ver my niggas em paris
Like jay-z, I want to see my niggas in paris
Espero ter tudo que eu mereço pelo o que eu fiz
I hope I have everything I deserve for what I've done
O que meço certo ou errado, faço o que preciso
What I'm right or wrong, I do what I need to do
Aterrisso no x um planado, aterrorizando igual tornado
I land on x a flat, terrorizing like tornado
Vish!
Vish!
É o crime, é assim, noite sem fim, henessy, kush, ela olhava pra mim
It's the crime, it's like, endless night, henessy, kush, she looked at me
Falava que depois daqui queria ir lá pra casa, ha
He said that after here he wanted to go home, ha
É hoje, fala quem que bota cara e troca
It's today, tell who who puts guy and exchanges
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
Nós dropa um som por semana e cês não fica um dia sem falar da gente
We drop one sound a week and you don't stay a day without talking about us
Grave batendo, bundas mexendo
Grave pounding, moving asses
Pode vir quente que eu já tô fervendo
It may come hot that I'm already boiling
Dez milhões de volt dando choque na sua mente
Ten million volt snarbes in your mind
Sente, 1kilo no rap, padrão kondzilla, vicia igual entorpecente
Sit, 1kilo no rap, kondzilla pattern, equal numbing addictive
Flecha no calcanhar de aquiles
Arrow on achilles heel
Rappers de playback igual milli vanilli
Rappers of playback equal milli vanilli
Linha de frente, holyfield
Front line, holyfield
Sumo com os buxa, copperfield
Sumo with buxa, copperfield
Rebelde, bart simpson andando de skate, springfield
Rebel, bart simpson skateboarding, springfield
Adivinha quem veio pro jantar, explícito igual fratura exposta
Guess who came to dinner, explicit like exposed fracture
Você não gosta da 1kilo? mas sua mina gosta
You don't like the 1kilo? but your mine likes
Acidente nuclear, explode a pista, fukushima
Nuclear accident, blows up track, fukushima
1kilo faz fumaça, rosa de hiroshima
1kilo makes smoke, hiroshima rose
Explode nas caixas
Explodes in the boxes
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
She knows who knows how to speak in her ear
Ela sabe quem põe fogo na festa
She knows who sets the party on fire
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
Verse 3
Coé, lek
Coé, lek
Bate no peito fala que é o rap
Beats in the chest says it's rap
Na rua não é metade que fala na net
On the street is not half who speaks on the net
Nós é rua, calçada, é beco, viela
We're street, sidewalk, it's alley, alley
Conjunto, é morro, é pista, favela
Set, it's hill, it's track, favela
Nêgo, se ligou? chapou
No, if you called? chap
Que o som dos mano tá mec
That the sound of bro is mec
Explode as caixa, as track
Explodes the box, the track
Você não sabe quem vem de lá, pronto pra atirar, primo
You don't know who's coming from there, ready to shoot, cousin
Prepara as armas que vamos pra guerra
Prepare the weapons we go to war
Cê sabe que nós que tá, vai, pode falar
You know we're the ones who are, go, you can talk
Dj grego na linha de frente, virando a madruga, criando uma era
Greek DJ on the front line, turning the early bird, creating an era
Ahn, xamã
Ahn, shaman
Houston, temos um problema aqui
Houston, we have a problem here
Vem chegando um opala black, trem bala dos mc
Comes a black opal, bullet train of the mc
De quadrada e gola polo, os engenheiro do hawaii
Of square and polo collar, the engineer of hawaii
Com uma r15 no colo, soldado do andaraí
With an r15 in his lap, soldier of the andaraí
Se essa rua fosse minha, eu plantava de ak dali
If this street were mine, I'd plant ak from there
Altos banho de mangueira, mangueira meu samba aí
High hose bath, hose my samba there
Já vendi manga na feira, hoje eu gravo em caraí
I've sold mango at the fair, today I record in caraí
Hablo com pablo bandeira, o take só sem chroma key, toca aqui
Hablo with pablo flag, the only take without chroma key, plays here
Diretamente da puta que o pariu
Directly from the whore who gave birth to him
Brota em jacarépaguá, vamo dominar o brasil
Sprouts in jacarépaguá, we will dominate brazil
E o baile como é que tá? tá calmo de rivotril
And the dance how's it going? it's calm of rivotril
Mas se teus tio brotar, vou descarregar o fuzil
But if your uncle sprouts, I'm going to unload the rifle
Explode nas caixas
Explodes in the boxes
Ela sabe bem quem sabe falar no ouvido dela
She knows who knows how to speak in her ear
Ela sabe quem põe fogo na festa
She knows who sets the party on fire
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
1kilo na linha de frente
1kilo on the front line
1kilo na linha de frente, mano
1kilo on the front line, bro
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including 1Kilo
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49833 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 1KILO