Below, I translated the lyrics of the song Em Busca Do Ouro by 1Kilo from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Investe nas área, nego
Invests in the area, Nego
Investe em quem 'tá contigo, antes desse brilho aqui cegar seus olhos
Invests in whom 'are with you, before this glow here blind your eyes
Como de costume, nós apontamos as estrelas mirando o céu com planos
As usual, we point out the stars aiming at the sky with plans
Quem explode a casa, é 1kilo
Who explodes the house, is 1kilo
Esses holofotes, já me acostumaram
These spotlights have already used
Quem não honra de onde veio, nunca vai ser ouro do bairro
Who does not honor where it came from, will never be gold in the neighborhood
Eles invejam o que eu tenho
They envy what I have
O que eu tenho é palavra de sobra, munição no pente
What I have is plenty of the word, ammunition on the comb
Mil pitbull que correm por mim hoje, fumando na blunt e rindo da sua cara
A thousand pitbull that run for me today, smoking on Blunt and laughing in your face
Essa vida é louca, e cara, me deixa na tara, eu só quero a minha grana
This life is crazy, and man, leaves me in tare, I just want my money
Sem ter que depender de um boy de gravata, que não sabe nada do que a gente ama
Without having to depend on a tie boy, who knows nothing of what we love
Dj Grego 'tá no beat, é estouro
Greek dj 'is in beat, it's burst
Vendo os otário com cara de choro
Seeing the sucker with crying face
Sem voltar de mão vazia, pra quebrada
Without returning from empty hand, to broken
Hoje é churrasco no morro
Today is barbecue on the hill
Vários disseram ser braço, e abandonaram o barco depois do primeiro apavoro
Several said it was an arm, and abandoned the boat after the first terrifying
Antes de ser tudo nosso, lembro quem 'tava comigo roendo osso
Before being all ours, I remember who was with me gnawing bone
Muita grana no meu bolso
Lots of money in my pocket
Pilotando um carro novo
Piloting a new car
Muita prata no pescoço
Lots of silver on the neck
Sempre vai ter um pra invejar
There will always be a to envy
'To blindado contra isso
'To armored against it
Já tive em tempo difícil
I've had difficult time
Me resolvi foi sinistro
I solved it was sinister
Prometi que nada me abala
I promised that nothing shakes me
Cola e aperta a braba
Glue and squeeze the braba
'To preferindo dar risada
'I'm preferring to laugh
Eu 'to ganhando e 'to gastando
I'm winning and 'I'm spending
Multiplica a conta bancária
Multiplies the bank account
Situação não 'tá precária
Situation is not precarious
A conta hoje, 'tá bombada
The account today, 'Tá Bombada
A geladeira 'tá lotada
The refrigerator 'is crowded
Mas sempre vai ter um que vai falar
But there will always be one that will talk
Mas sempre vai ter um que vai falar
But there will always be one that will talk
Mas sempre vai ter um que vai falar
But there will always be one that will talk
Mas sempre vai ter um que vai falar
But there will always be one that will talk
Quebrando mais uma casa de show
Breaking another show house
Olha meus mano voando
Look my bro flying
Sempre, sempre faturando
Always, always invoicing
Deixa os pau no cu falando
Leave the sticks in the ass
Tipo pirata em busca do ouro
Pirate type in search of gold
Essas mina vem rebolando
These mine comes wiggling
Jogando a pussy, sarrando
Playing Pussy, Sarrando
Porque sabe que eu 'to portando
Because you know that I'm carrying
Quebrando mais uma casa de show
Breaking another show house
Olha meus mano voando
Look my bro flying
Sempre, sempre faturando
Always, always invoicing
Deixa os pau no cu falando
Leave the sticks in the ass
Tipo pirata em busca do ouro
Pirate type in search of gold
Essas mina vem rebolando
These mine comes wiggling
Jogando a pussy, sarrando
Playing Pussy, Sarrando
Porque sabe que eu 'to portando
Because you know that I'm carrying
Fala, fala, mas não faz
Speak, speak, but don't do
Metade do corre que eu faço
Half of the run I do
É, seguir sendo eu mesmo
Yeah, follow being myself
Atrasa, trava, mas não sai
Delay, crash, but it doesn't come out
A casa abala, mas não cai
The house shakes, but does not fall
Afasta a bala do meu peito
Push the bullet away from my chest
Papo de sujeito, é pensamento planejado
Subject talk, is planned thought
É foco pras crianças ter um futuro diferente
It's focus for children to have a different future
Perceber que cada queda, traz um novo aprendizado
Realize that each fall brings a new learning
Aprender com o teu passado, faz do homem inteligente
Learn from your past, make the man intelligent
Só os menor, bola frente asfalto quente, fervendo, pegando fogo
Only the smallest, ball in front of hot asphalt, boiling, on fire
Correndo ou ganhando o jogo bebendo no meio do povo
Running or winning the game drinking among the people
Sem lidar com nenhum arrependimento
Without dealing with any regret
Certeza se eu pudesse, faria tudo de novo
Sure if I could, I would do it all over again
Hoje tem festa no morro
Today has a party on the hill
Sorriso contrasta com as marcas do tiroteio
Smile contrasts with the shooting marks
Investi nas área, trabalhando o crescimento
I invested in the area, working on growth
Pra ver o morador sair de casa, sem receio
To see the resident leave the house, without fear
Levando uma vida, no mínimo complicada
Leading a life, at least complicated
Trabalhando duro, pro futuro melhorar
Working hard, for the future to improve
Tem que dar exemplo, se tu for cria das área
You have to set an example, if you are a child
O vacilo 'tá aí, eu que não posso vacilar
The hesitation 'is there, I can not falter
Quebrando mais uma casa de show
Breaking another show house
Olha meus mano voando
Look my bro flying
Sempre, sempre faturando
Always, always invoicing
Deixa os pau no cu falando
Leave the sticks in the ass
Tipo pirata em busca do ouro
Pirate type in search of gold
Essas mina vem rebolando
These mine comes wiggling
Jogando a pussy, sarrando
Playing Pussy, Sarrando
Porque sabe que eu 'to portando
Because you know that I'm carrying
Quebrando mais uma casa de show
Breaking another show house
Olha meus mano voando
Look my bro flying
Sempre, sempre faturando
Always, always invoicing
Deixa os pau no cu falando
Leave the sticks in the ass
Tipo pirata em busca do ouro
Pirate type in search of gold
Essas mina vem rebolando
These mine comes wiggling
Jogando a pussy, sarrando
Playing Pussy, Sarrando
Porque sabe que eu 'to portando
Because you know that I'm carrying
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ONErpm, Deck Produções Artísticas Ltda., Warner Chappell Music, Inc.