Mais um Lyrics in English Piruka

Below, I translated the lyrics of the song Mais um by Piruka from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A vida sobe e desce mano
Life goes up and down bro
Tu aprende e cresce
You learn and grow
Na correria atrás do cash eu ando
In the rush after the cash I walk
Pa pagar cubico e creche
Pa pay cubico and daycare
Aparece a guita investe
Appears the guita invests
Pensamento é dobrar fast
Thought is to fold fast
Pra poderes dar ao teu puto
So you can give it to your kid
A vida que tu não tiveste
The life you didn't have
Mas a lei da selva é complicada
But the law of the jungle is complicated
Muito tropa do esquadrão acabou estagnado na esquadra
A lot of squad troops ended up stagnant in the squad
Doze anos sem precárias
Twelve years without precarious
Na cela caem lágrimas
Tears fall in the cell
Vês torturas diárias, sinistras e dramáticas
You see daily, sinister and dramatic tortures
Homens viram máquinas, não há condições básicas
Men turn into machines, there are no basic conditions
Problemas dão em esquemas, esquemas dão em táticas
Problems give in schemes, schemes give in tactics
Ações menos simpáticas, pra mim são patéticas
Less sympathetic actions, to me are pathetic
Mortes e facadas são causadas por polémicas
Deaths and stab wounds are caused by controversy
Os dreds de hoje em dia, parecem pitas histéricas
Today's dreds seem like hysterical pitas
Querem bazofaria, cheguem pra lá suas pindéricas
They want to bazofaria, get there your pine cones
Poesia no sangue, dedicação aqui é séria
Poetry in the blood, dedication here is serious
Sou uma enciclopédia que contém várias matérias
I am an encyclopedia that contains several subjects
Rio-me pra mitras e betos, pra betas e galdérias
Rio me for miters and betos, for betas and tatters
Qual é o mal de ser mais um a querer uma vida a passar férias?
What's wrong with being one more wanting a vacation?
Quero um milhão pra minha irmã
I want a million for my sister
Uma vivenda pra pantera
A villa for panther
Boa vida pra mamã
Good life for Mommy
Pra mim o resto é merda
For me the rest is shit
Qual é o mal de ser mais a querer uma vida de rei?
What's wrong with being more at wanting a king's life?
Não vejo mal em ser mais um a querer dar tudo à minha mãe
I don't see the harm in being one more wanting to give my mother everything
Tropa não vou ser mais um
Troop i'm not going to be one more
Que não tem o que o rico tem
Who has nothing that the rich have
Tu mentaliza bem
You mentalize well
Tu mentaliza bem que ires atrás notas de 100
You think you're going after 100 notes
Mano a brisa vai e vem
Bro the breeze comes and goes
Paralisa quem não tem
Paralyzes those who do not have
Na lisa vês um harém de pitcharia sem ninguém
In lisa you see a harem of pitcharia with no one
Na correria pela dose que tá na pose de alguém
In the rush for the dose that is in someone's pose
O movimento aqui é trágico
The movement here is tragic
Deixa-me tar no meu canto a tentar fazer clássicos
Let me tar in my corner trying to make classics
Quatro cantos é passado, básico
Four corners is passed, basic
Apareci por magia, piruka aka o mágico
I appeared by magic, piruka aka the magician
Eu faço e tu
I do and you
Só me vês a fazer
You just see me doing
Não me vês a dar o cu
You don't see me assing
Pelo pra vender
By the way
Vês-me a trabalhar no duro
You see me working hard
Tenho de pensar no futuro
I have to think about the future
Não é por te dizer 'cresci'
It's not because I told you 'I grew up'
Que é sinal que sou maduro
Which is a sign that I'm mature
Tou com a multidão no escuro
I'm with the crowd in the dark
A meter tudo às claras
Putting it all in the open
Não há fãs, há ouvintes
There are no fans, there are listeners
E dez ouvintes batem palmas
And ten listeners clap their hands
Cada palavra que escrevo é um bocado da minha alma
Every word I write is a piece of my soul
Observa a minha vida, mas observa com calma
Watch my life, but watch calmly
Fiz a minha escolha, agora relato em folha a4
I made my choice, now report on sheet a4
Eu não vou morrer santo, vou morrer soldado
I'm not going to die holy, I'm going to die soldier
Segui o meu caminho, sem tar acompanhado
I went my way, without tar accompanied
E sempre contarei comigo porque é comigo que tenho contado
And I'll always count on me because it's me I've been telling
Fuck it
Fuck it
Qual é o mal de ser mais a querer uma vida de rei?
What's wrong with being more at wanting a king's life?
Não vejo mal em ser mais um a querer dar tudo à minha mãe
I don't see the harm in being one more wanting to give my mother everything
Tropa não vou ser mais um
Troop i'm not going to be one more
Que não tem o que o rico tem
Who has nothing that the rich have
Tu mentaliza bem
You mentalize well
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including Piruka
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 49767 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PIRUKA