Below, I translated the lyrics of the song Não Se Passa Nada by Piruka from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Não se passa nada
There's nothing going on
Eu tenho a consciência tranquila e descansada
I have a clear and rested conscience
O que eu vivi contigo está numa caixa fechada
What I've lived with you is in a closed box
Lembranças e vivências com o tempo vão sendo apagadas
Memories and experiences with time are being erased
Mas não se passa nada, não
But nothing's wrong, no
Não se passa nada hoje em dia
There's nothing going on these days
Mas em dia já passou
But in day it's over
Contigo era o próprio
With you it was his own
Não havia mentiras
There were no lies
Mas o que eu sentia mudou
But what I felt changed
Noites em branco sabiam-me a pouco
Blank nights knew me little by now
Dois putos malucos no quarto a dar show
Two crazy kids in the bedroom giving show
Olhares atrevidos, corpos tremidos
Cheeky looks, shaky bodies
Porque é que isso tudo acabou, não sei
Why is it all over, I don't know
Sabia-me a pouco o sufoco causado pela tua pele
I knew little by little the suffocation caused by your skin
No escuro dois loucos
In the dark two crazy
Dois putos que sabiam pouco
Two kids who knew little
Mas sabia a mel
But you knew the honey
Nós e o nosso castelo num mundo à parte
Us and our castle in a world apart
Algo paralelo, e hoje tudo acabado
Something parallel, and today it's all over
Eu fico sentado num quarto
I sit in a room
Em parte revelo que
In part I reveal that
Não se passa nada
There's nothing going on
Eu tenho a consciência tranquila e descansada
I have a clear and rested conscience
O que eu vivi contigo está numa caixa fechada
What I've lived with you is in a closed box
Lembranças e vivências que com o tempo vão sendo apagadas
Memories and experiences that over time are being erased
Mas não se passa nada, não
But nothing's wrong, no
Verse 1
Hoje vejo tudo apagado sem perceber porquê
Today I see everything erased without realizing why
Mas tu só vias o teu lado e o meu quem o vê
But you only saw your side and mine who sees it
Eram discussões sem nexo ficamos os dois perplexos
They were unrelated discussions we were both perplexed
Muito grito e pouco sexo, nunca deu pra mim
Too much screaming and a little sex, never gave it to me
Mas hoje vejo tudo apagado sem perceber porquê
But today I see everything erased without realizing why
Mas tu só vias o teu lado e o meu quem o vê
But you only saw your side and mine who sees it
Eram discussões sem nexo ficámos os dois perplexos
They were unrelated discussions we were both perplexed
Muito grito e pouco sexo
Too much shouting and little sex
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Não se passa nada
There's nothing going on
Eu tenho a consciência tranquila e descansada
I have a clear and rested conscience
O que eu vivi contigo está numa caixa fechada
What I've lived with you is in a closed box
Lembranças e vivências que com o tempo vão sendo apagadas
Memories and experiences that over time are being erased
Mas não se passa nada, não
But nothing's wrong, no
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Nunca deu pra mim
You never gave it to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind