Below, I translated the lyrics of the song Prova Dos 9 by Piruka from Portuguese to English.
Querias a prova dos nove
You wanted the proof of the nine
Tirei-te a prova de quatro
I gave you the proof of four
Tu vês que lá fora chove
You see that it's raining outside
Ficamos pelo meu quarto
We stayed in my room
Eu e tu, tu e eu
Me and you, you and me
Isso eu não me farto
I never get tired of that
Mete a cabeça para cima que eu sinto o teu cheiro
Put your head up so I can smell you
Eu e tu, tu e eu
Me and you, you and me
Dentro do buraco
Inside the hole
Vais ver um lado meu um pouco mais rafeiro
You'll see a wilder side of me
Quero-te fora do salto, tira-me essa roupa
I want you out of your heels, take off your clothes
Falas que eu sou louco e eu sei que adoras
You say I'm crazy and I know you love it
Dizes 'puxa-me os cabelos e cospe-me a boca
You say 'pull my hair and spit in my mouth
Hoje é tudo meu, não quero saber das horas'
Today it's all mine, I don't care about the time'
Mas são um quarto para as seis
But it's a quarter to six
Lá vem a tal dica de um quarto para os dois
Here comes the hint of a room for two
Se dou-te o toque, tu vens
If I give you the signal, you come
Se é para ir, eu vou agora, não quero saber do depois
If it's time to go, I'm going now, I don't care about later
Nós e os nossos serões, é
Us and our evenings, yeah
Vejo a tinta do teu corpo mesmo estando tudo escuro
I see the paint on your body even when it's dark
E ambos temos razões
And we both have reasons
Para moldarmos o passado e pensarmos no futuro
To shape the past and think about the future
O teu mundo, uma volta
Your world, a turn
Juntos damos a volta ao mundo
Together we go around the world
Vou ao fundo do teu corpo
I go deep into your body
É nele que eu me afundo vais ao fundo do meu corpo
It's where I sink, you go deep into my body
É nele que mergulhas
It's where you dive
Somos a bela e o vagabundo
We are the beauty and the vagabond
E debaixo do lençol é contigo que eu me escondo
And under the sheet is where I hide with you
É contigo que eu me fundo
It's where I merge with you
Fazemos magia e nós é tronco com tronco
We make magic and it's trunk to trunk
É corpo com corpo
It's body to body
Ambos ficamos loucos, é loucura em sintonia
We both go crazy, it's madness in harmony
Eu agarro no pescoço, a tua pele arrepia
I grab your neck, your skin tingles
Entras no meu jogo
You enter my game
E a regra é não há nãos
And the rule is there are no no's
Vês-te a revirar os olhos, a contorcer o corpo
You see yourself rolling your eyes, twisting your body
Entrelaçar as mãos
Interlacing hands
Porque contigo tudo é fantasia
Because with you everything is fantasy
Dizes que eu sou tudo aquilo que querias
You say I'm everything you wanted
E quando m'olhas nos olhos
And when you look into my eyes
Eu sou teu reflexo
I am your reflection
Dou a volta ao mundo só por mais um dia
I go around the world just for one more day
Faz-me sentir aquilo que eu sentia
Make me feel what I used to feel
Porque quando eu te vejo
Because when I see you
Eu só penso em sexo
I only think about sex
Porque contigo tudo é fantasia
Because with you everything is fantasy
Dizes que eu sou tudo aquilo que querias
You say I'm everything you wanted
E quando m'olhas nos olhos
And when you look into my eyes
Eu sou teu reflexo
I am your reflection
Dou a volta ao mundo só por mais um dia
I go around the world just for one more day
Faz-me sentir aquilo que eu sentia
Make me feel what I used to feel
Porque quando eu te vejo
Because when I see you
Eu só penso em sexo
I only think about sex
Boneca, eu fico sossegado num canto
Doll, I stay calm in a corner
Enquanto canto para ti
While I sing for you
Bandida, tu és um pecado para mim
Bandit, you are a sin to me
É o tal pecado de ti
It's that
Que me seduz
that seduces me
Boneca, eu fico sossegado num canto
Baby doll, I stay quiet in a corner
Enquanto canto para ti
while I sing for you
Bandida, tu és um pecado para mim
Bandit, you are a sin for me
É o tal pecado de ti
It's your sin
Que me seduz
that seduces me
Porque contigo tudo é fantasia
Because with you everything is fantasy
Dizes que eu sou tudo aquilo que querias
You say I'm everything you wanted
E quando m'olhas nos olhos
And when you look into the eyes
Eu sou teu reflexo
I am your reflection
Dou a volta ao mundo só por mais um dia
I go around the world just for one more day
Faz-me sentir aquilo que eu sentia
Makes me feel what I felt
Porque quando eu te vejo
Because when I see you
Eu só penso em sexo
I only think about sex
Porque contigo tudo é fantasia
Because with you everything is fantasy
Dizes que eu sou tudo aquilo que querias
You say I'm everything you wanted
E quando m'olhas nos olhos
And when you look into the eyes
Eu sou teu reflexo
I am your reflection
Dou a volta ao mundo só por mais um dia
I go around the world just for one more day
Faz-me sentir aquilo que eu sentia
Makes me feel what I felt
Porque quando eu te vejo
Because when I see you
Eu só penso em sexo
I only think about sex
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind