Below, I translated the lyrics of the song Quarto De Hora by Piruka from Portuguese to English.
Tu não me toques
Don't touch me
Não me beijes, não me olhes
Please, don't touch me
Cuida lá da tua vida, que eu 'tou numa nova fase
Don't kiss me, don't look at me
Querida, nem me provoques
Mind your own business, I'm in a new phase
Porque não vale à pena o esforço
Darling, don't even provoke me
És um esboço do que eu esboço, tu ficaste no 'lá quase'
Because it's not worth the effort effort
Eu ando a montar frases a pensar em ti
I'm putting together sentences thinking of you
Se eu fecho os olhos, 'tás no escuro a dançar pra mim
If I close my eyes, you're in the dark dancing for me
Fofa, eu mato o mundo todo se fores meu álibi
Sweetie, I'll kill the whole world if you're my alibi
E agora que me vês no fundo, não me tiras daqui
And now that you see me at rock bottom, you won't get me out of here
Eu só quero saber onde vais
I just want to know where you're going
Eu só quero saber onde vais
I just want to know where you're going
Se for para fazer as malas, eu preciso de um quarto de hora
If it's to pack my bags, I need a quarter of an hour
Olha nos meus olhos, fala-me que vais embora
Look me in the eyes, tell me you're leaving
Pega as tuas coisas e pergunta-me, 'e agora?'
Grab your things and ask me, 'and now?'
Vida, tu fecha a porta
Love, close the door
O que nós temos é doença, já não nos fazemos bem
Life, you close the door
O que eu sinto não importa, as tuas lágrimas confortam-me
What we have is sickness, we're no longer good for each other
Então diz-me, 'eu sou quem?'
What I feel doesn't matter, your tears comfort me
Porque eu só te faço mal
So tell me, 'who am I?'
Pra sentir que me elevei
Because I only hurt you
Mas do teu lado é igual
To feel like I've risen
Do teu veneno, eu já provei
But it's the same on your side
Tu não me toques, não me beijes, não me olhes
But together we're bad, and apart we're happy
Cuida lá da tua vida, que eu 'tou numa nova fase
Don't kiss me, don't look at me
Querida, nem me provoques
Mind your own business, I'm in a new phase
Porque não vale à pena o esforço
Darling, don't even provoke me
És um esboço do que eu esboço, tu ficaste no 'lá quase'
Because it's not worth the effort effort
Por favor, tu não me toques
You're a sketch of what I sketch, you stayed in the 'almost there'
Não me beijes, não me olhes
Please, don't touch me
Cuida lá da tua vida, que eu 'tou numa nova fase
Don't kiss me, don't look at me
Querida, nem me provoques
Mind your own business, I'm in a new phase
Porque não vale à pena o esforço
Darling, don't even provoke me
És um esboço do que eu esboço, tu ficaste no 'lá quase'
Because it's not worth the effort effort
E é por isso que eu digo, 'para', hum
You're a sketch of what I sketch, you stayed in the 'almost there'
Tu sabes que o tempo não espera
And that's why I say, 'stop', hum
Mas olhas na minha cara
You know that time doesn't wait
E dizes que toda a gente erra
But you look me in the face
Como se não fosse nada
And say that everyone makes mistakes
Mas eu tenho os pés na Terra
As if it were nothing
É que eu nasci no meio da guerra, e agora a fase é outra
But I have my feet on the ground
Cresci com a pena perpétua, a sina de viver no escuro
Because I was born in the middle of a war, and now the phase is Another
Hoje quero amor e vida boa
I grew up with the perpetual punishment, the fate of living in the dark
Por isso tu partes, eu bazo
Today I want love and a good life
Porque parte disso tem a ver com a postura que eu trouxe pra relação
That's why you leave, I'm leaving
Cada atitude gera uma reação
Because part of it has to do with the attitude I brought to the relationship
Só vês o meu sorriso se o tema for separação
Every action generates a reaction
Meu amor, tu não me grites
You only see my smile if the topic is separation
E podes te ir embora, não 'tou à espera que fiques
My love, don't yell at me
O teu coração chora, vou te deixar cicatrizes
And you can leave, I'm not expecting you to stay
Mas juntos estamos mal, e longe somos felizes
Your heart cries, I'll leave you scars
Tu não me toques, não me beijes, não me olhes
But together we're bad, and apart we're happy
Cuida lá da tua vida, que eu 'tou numa nova fase
Don't kiss me, don't look at me
Querida, nem me provoques
Mind your own business, I'm in a new phase
Porque não vale à pena o esforço
Darling, don't even provoke me
És um esboço do que eu esboço, tu ficaste no 'lá quase'
Because it's not worth the effort effort
Por favor, tu não me toques
You're a sketch of what I sketch, you stayed in the 'almost there'
Não me beijes, não me olhes
Please, don't touch me
Cuida lá da tua vida, que eu 'tou numa nova fase
Don't kiss me, don't look at me
Querida, nem me provoques
Mind your own business, I'm in a new phase
Porque não vale à pena o esforço
Darling, don't even provoke me
És um esboço do que eu esboço, tu ficaste no 'lá quase'
Because it's not worth the effort effort
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind