Below, I translated the lyrics of the song Adiós Melancolía by Ricardo Arjona from Spanish to English.
Tengo un domingo en standby por si algún lunes te deprime
I have a Sunday on standby in case any Monday depresses you
Y en la cartera un ánfora que guarda olor a ti
And in my wallet, an amphora that holds your scent
Tengo boletos de primera fila
I have front row tickets
Para verte despertar por las mañanas
To see you wake up in the mornings
Tengo la firme convicción de que si estás me consolido
I have the firm conviction that if you're here, I become stronger
Y la sospecha de que ni sospechas cuanto te amo
And the suspicion that you have no idea how much I love you
Tengo tu foto puesta en la pupila
I have your photo in my pupil
Y con tu voz baila el estribo el yunque y el martillo
And with your voice, the stirrup, the anvil, and the hammer dance
Tengo risas, tengo llantos
I have laughter, I have tears
Tengo un termostato que me enciende cuando estás
I have a thermostat that turns me on when you're around
Y que me apaga si te vas para no morir de la nostalgia
And turns me off if you leave, so I don't die of nostalgia
Adiós melancolía
Goodbye melancholy
Gracias por la compañía
Thank you for the company
Pero aquí ya no hay mas sitios para usted
But there are no more places for you here
Adiós melancolía
Goodbye melancholy
Le agradezco la poesía
I appreciate the poetry
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
That today, between verses, allows me to confess to this woman
Que me saqué la lotería cuando la vi
That I hit the jackpot when I saw her
Tengo la dosis de perdón por si haces algo que me duela
I have a dose of forgiveness in case you do something that hurts me
Y una canción de mas por si algún día la echas de menos
And an extra song in case one day you miss it
Tengo un stock de besos sin estreno
I have a stock of unopened kisses
Y un camión del bueno para ti
And a good truck for you
Tengo risas, tengo llantos
I have laughter, I have tears
Tengo un termostato que me enciende cuando estás
I have a thermostat that turns me on when you're around
Y me apaga si te vas para no morir de la nostalgia
And turns me off if you leave, so I don't die of nostalgia
Adiós melancolía
Goodbye melancholy
Gracias por la compañía
Thank you for the company
Pero aquí ya no hay mas sitios para usted
But there are no more places for you here
Adiós melancolía
Goodbye melancholy
Le agradezco la poesía
I appreciate the poetry
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
That today, between verses, allows me to confess to this woman
Que me saqué la lotería cuando la vi
That I hit the jackpot when I saw her
Hoy cuelgo mis sueños en el piercing de tu ombligo
Today, I hang my dreams on the piercing of your belly button
Mientras la melancolía observa y es testigo
While melancholy watches and bears witness
Quiero estar seguro
I want to be sure
Un poco por ti
A little for you
Un poco por mí
A little for me
Un poco por celos
A little out of jealousy
Adiós melancolía
Goodbye melancholy
Gracias por la compañía
Thank you for the company
Pero aquí ya no hay mas sitios para usted
But there are no more places for you here
Adiós melancolía
Goodbye melancholy
Le agradezco la poesía
I appreciate the poetry
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
That today, between verses, allows me to confess to this woman
Que me saqué la lotería cuando la vi
That I hit the jackpot when I saw her
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
RICARDO ARJONA