Below, I translated the lyrics of the song Laura by Ricardo Arjona from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que te han visto arañar banquetas con tus tacones de aguja
Who have seen you scratch sidewalks with your stilettos
Que no sales del bar, que vives entre burbujas
That you don't leave the bar, that you live among bubbles
Que te sangra la nariz, que la bulimia hoy es tu gerente
That your nose bleeds, that bulimia today is your manager
Que ya no existe barniz para tu blanco, casi transparente
That there is no varnish for your white, almost transparent
Que te inyectas la soledad, y le echas polvo a la rutina
That you inject yourself with loneliness, and dust your routine
Éxtasis de felicidad, y colirio a las retinas
Ecstasy of happiness, and eye drops to the retinas
Dijeron que andas por ahí
They said you're out there
Luciendo marcas en tus antebrazos
Wearing marks on your forearms
Que nadie quiere ya saber de ti
That nobody wants to know about you anymore
Y las pasarelas no han visto tus pasos
And the catwalks have not seen your steps
Que la autoestima se te fue a París
That your self-esteem went to Paris
Y la debacle se mudó a tu casa
And the debacle moved to your house
Modelo de pasarela
Runway model
Te acuerdas de mí, Laura
Do you remember me Laura
Tu primer novio en la escuela
Your first boyfriend at school
Ayer en un sueño vi, que en el andén
Yesterday in a dream I saw that on the platform
Del tren del purgatorio, preguntan quien
From the purgatory train, they ask who
Quiere alquilarse un dormitorio
He wants to rent a bedroom
En el vagón, de la clase ejecutiva
In the wagon, business class
Donde Dios, el diablo y sus mortajas juegan los dos
Where God, the devil and their shrouds both play
Tu futuro a las barajas
Your future to the decks
Si te acuerdas de mi, soy el mismo el que te adoraba
If you remember me, I'm the one who adored you
Si te acuerdas de ti, no cuelgues esta llamada
If you remember yourself, don't hang up this call
Entérate que sigo aquí, congelándome en el tiempo
Know that I'm still here, freezing in time
Esperando a que digas sí, para ir hasta tu encuentro
Waiting for you to say yes, to go to meet you
Modelo de pasarela
Runway model
Te acuerdas de mí, Laura
Do you remember me Laura
Tu primer novio en la escuela
Your first boyfriend at school
Ayer en un sueño vi, que en el andén
Yesterday in a dream I saw that on the platform
Del tren del purgatorio, preguntan quien
From the purgatory train, they ask who
Quiere alquilarse un dormitorio
He wants to rent a bedroom
En el vagón, de la clase ejecutiva
In the wagon, business class
Donde Dios, el diablo y sus mortajas juegan los dos
Where God, the devil and their shrouds both play
Tu futuro a las barajas
Your future to the decks
Si te acuerdas de mi, soy el mismo al que te adoraba
If you remember me, I'm the one who adored you
Si te acuerdas de ti, no cuelgues esta, llamada
If you remember you, do not hang up this call
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
ARJONA