Below, I translated the lyrics of the song Del Otro Lado del Sol by Ricardo Arjona from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vine desde mi galaxia a investigar este mundo
I came from my galaxy to investigate this world
Lo encontre detras de una esquina y me basto un segundo
I found it behind a corner and it took me a second
Para saber que aqui flotan de la mano lo trivial y lo profundo
To know that here the trivial and the profound float hand in hand
Y en el circulo vicioso del hombre y sus hazañas
And in the vicious circle of man and his exploits
Descubri cosas de buena apariencia pero sin entrañas
I discovered good looking things but without guts
El hambre y el caviar bajo sus pestañas
Hunger and caviar under your lashes
Y mujeres que perfuman su indecencia con Channel
And women who perfume their indecency with Channel
Y disfrazan de Oscar de la Renta un cuerpo infiel
And they disguise an unfaithful body as Oscar de la Renta
Descubri que aqui el amor es una hipotesis inconclusa
I discovered that here love is an unfinished hypothesis
Se que tienen una vaga idea pero sigue difusa
I know you have a vague idea but it's still fuzzy
No se como le hacen los poetas para encontrar sus musas
I don't know how poets find their muses
Aqui el hombre es el que tiene mujeres y vida de tormenta
Here the man is the one who has women and a life of storm
Sin saber que hombre es el que tiene una y la mantiene contenta
Without knowing which man is the one who has one and keeps her happy
Del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
On the other side of the sun is a world in decline
No es casualidad que tierra rime con guerra
It is no coincidence that land rhymes with war
Del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
On the other side of the sun is a world in decline
No es casualidad que humano rime con tirano
It is no coincidence that human rhymes with tyrant
Es increible pero aqui nadie se tiende la mano
It's incredible but here nobody reaches out
En mi galaxia la especie se extingue y es inevitable
In my galaxy the species is extinct and it is inevitable
Abunda el amor pero no hay sol ni agua potable
Love abounds but there is no sun or drinking water
Mientras ustedes siguen discutiendo el asunto del desarme
While you continue to discuss the issue of disarmament
A veces Dios le da pan precisamente al que no tiene dientes
Sometimes God gives bread precisely to the one who has no teeth
Para que su peor castigo sea el dia que te arrepientes
So that your worst punishment is the day you regret
Del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
On the other side of the sun is a world in decline
No es casualidad que tierra rime con guerra
It is no coincidence that land rhymes with war
Del otro lado del sol hay un mundo en decadencia
On the other side of the sun is a world in decline
No es casualidad que humano rime con tirano
It is no coincidence that human rhymes with tyrant
He venido navegando mas de cien años luz
I have been sailing more than a hundred light years
Y encontrarme con estos es mas triste que un blues
And meeting these is sadder than a blues
Sera mejor ir preparando mi maleta
It would be better to prepare my suitcase
Pues prefiero morir de sed en mi planeta
Well, I'd rather die of thirst on my planet
A ser un personaje mas de esta triste historieta
To be one more character in this sad cartoon
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Ricardo Arjona